Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Republic of Indonesia
...of all the States in Southeast Asia, namely Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the
Republic of Indonesia
, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Republic of the Union of

...Azji Południowo-Wschodniej, a mianowicie: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki
Indonezji
, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Republiki Związku Myanmar,...
‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the aforesaid Treaty as amended by Article 1 of the aforesaid Third Protocol provides that States outside Southeast Asia and regional organisations whose members are only sovereign States may accede to the Treaty subject to the consent of all the States in Southeast Asia, namely Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the
Republic of Indonesia
, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Republic of the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam; and’;

„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci wyżej wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu, przewiduje, iż państwa spoza Azji Południowo-Wschodniej oraz organizacje regionalne, których członkami są wyłącznie suwerenne państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej, a mianowicie: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki
Indonezji
, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Republiki Związku Myanmar, Republiki Filipin, Republiki Singapuru, Królestwa Tajlandii oraz Socjalistycznej Republiki Wietnamu; oraz”;

...of all the States in Southeast Asia, namely Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the
Republic of Indonesia
, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Union of Myanmar, the Rep

...Azji Południowo-Wschodniej, a mianowicie: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki
Indonezji
, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Związku Myanmar, Republiki...
‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the aforesaid Treaty as amended by Article 1 of the aforesaid Third Protocol provides that regional organisations whose members are only sovereign States may accede to the Treaty with the consent of all the States in Southeast Asia, namely Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the
Republic of Indonesia
, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam;’,

„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci wyżej wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu przewiduje, iż organizacje regionalne, których członkami są wyłącznie suwerenne państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej, a mianowicie: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki
Indonezji
, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Związku Myanmar, Republiki Filipin, Republiki Singapuru, Królestwa Tajlandii oraz Socjalistycznej Republiki Wietnamu;”,

Ministry of Trade
Republic of Indonesia
- Lembaga Tembakau Surakarte (Tobacco Institution in Surakarta)

Ministry of Trade
Republic
of
Indonesia
– Lembaga Tembakau Surakarte (Tobacco Institution in Surakarta)
Ministry of Trade
Republic of Indonesia
- Lembaga Tembakau Surakarte (Tobacco Institution in Surakarta)

Ministry of Trade
Republic
of
Indonesia
– Lembaga Tembakau Surakarte (Tobacco Institution in Surakarta)

It reiterated the EU's respect for the territorial integrity of the
Republic of Indonesia
and recognition of its importance as a major partner.

Rada powtórzyła, że UE szanuje terytorialną integralność
Republiki Indonezji
oraz docenia ją jako ważnego partnera.
It reiterated the EU's respect for the territorial integrity of the
Republic of Indonesia
and recognition of its importance as a major partner.

Rada powtórzyła, że UE szanuje terytorialną integralność
Republiki Indonezji
oraz docenia ją jako ważnego partnera.

The Agreement between the European Union and the Government of the
Republic of Indonesia
on certain aspects of air services [3] (the ‘Agreement’) is hereby approved on behalf of the Union.

Umowa między Unią Europejską a rządem
Republiki Indonezji
dotycząca pewnych aspektów przewozów lotniczych [3] („umowa”) zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii.
The Agreement between the European Union and the Government of the
Republic of Indonesia
on certain aspects of air services [3] (the ‘Agreement’) is hereby approved on behalf of the Union.

Umowa między Unią Europejską a rządem
Republiki Indonezji
dotycząca pewnych aspektów przewozów lotniczych [3] („umowa”) zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii.

...Decision 2011/663/EU [1], the Agreement between the European Union and the Government of the
Republic of Indonesia
on certain aspects of air services [2] (the ‘Agreement’) has been signed and p

Zgodnie z decyzją Rady 2011/663/UE [1] Umowa między Unią Europejską a rządem
Republiki Indonezji
dotycząca pewnych aspektów przewozów lotniczych [2] („umowa”) została podpisana i jest tymczasowo...
In accordance with Council Decision 2011/663/EU [1], the Agreement between the European Union and the Government of the
Republic of Indonesia
on certain aspects of air services [2] (the ‘Agreement’) has been signed and provisionally applied, subject to its conclusion.

Zgodnie z decyzją Rady 2011/663/UE [1] Umowa między Unią Europejską a rządem
Republiki Indonezji
dotycząca pewnych aspektów przewozów lotniczych [2] („umowa”) została podpisana i jest tymczasowo stosowana, z zastrzeżeniem jej zawarcia.

on the conclusion of an Agreement between the European Union and the Government of the
Republic of Indonesia
on certain aspects of air services

w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem
Republiki Indonezji
dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych
on the conclusion of an Agreement between the European Union and the Government of the
Republic of Indonesia
on certain aspects of air services

w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem
Republiki Indonezji
dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

...have been completed and the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the
Republic of Indonesia
on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the Euro

...i w dniu 4 maja 2011 r. parafowano Dobrowolną umowę o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i
Republiką Indonezji
dotyczącą egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz h
The negotiations with the Republic of Indonesia have been completed and the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the
Republic of Indonesia
on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) was initialled on 4 May 2011.

Negocjacje z Republiką Indonezji zostały zakończone i w dniu 4 maja 2011 r. parafowano Dobrowolną umowę o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i
Republiką Indonezji
dotyczącą egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (zwaną dalej „Umową”).

...on behalf of the Union of the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the
Republic of Indonesia
on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the Euro

...się do podpisania w imieniu Unii Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i
Republiką Indonezji
dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz
The signing on behalf of the Union of the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the
Republic of Indonesia
on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Agreement [4].

Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i
Republiką Indonezji
dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem zawarcia przedmiotowej Umowy [4].

...of the European Union, of the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the
Republic of Indonesia
on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the Euro

...podpisania w imieniu Unii Europejskiej Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i
Republiką Indonezji
dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa...
on the signing, on behalf of the European Union, of the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the
Republic of Indonesia
on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union

w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i
Republiką Indonezji
dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej

The negotiations with the
Republic of Indonesia
have been completed and the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Indonesia on forest law enforcement,...

Negocjacje z
Republiką Indonezji
zostały zakończone i w
dniu
4 maja 2011 r. parafowano Dobrowolną umowę o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Indonezji dotyczącą egzekwowania prawa,...
The negotiations with the
Republic of Indonesia
have been completed and the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Indonesia on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) was initialled on 4 May 2011.

Negocjacje z
Republiką Indonezji
zostały zakończone i w
dniu
4 maja 2011 r. parafowano Dobrowolną umowę o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Indonezji dotyczącą egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej (zwaną dalej „Umową”).

In this regard the Government of Indonesia claimed that the Commission wrongly treated the
Republic of Indonesia
as a non-market economy.

W tym kontekście rząd Indonezji zarzucił Komisji, że niesłusznie potraktowała
Republikę Indonezji
jako kraj o gospodarce nierynkowej.
In this regard the Government of Indonesia claimed that the Commission wrongly treated the
Republic of Indonesia
as a non-market economy.

W tym kontekście rząd Indonezji zarzucił Komisji, że niesłusznie potraktowała
Republikę Indonezji
jako kraj o gospodarce nierynkowej.

...of Amity and Cooperation in Southeast Asia (‘the Treaty’) was signed on 24 February 1976 by the
Republic of Indonesia
, Malaysia, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore and the

Traktat o wzajemnych stosunkach i współpracy w Azji Południowo-Wschodniej (
zwany
dalej „Traktatem”) został podpisany dnia 24 lutego 1976 r. przez Republikę
Indonezji
, Malezję, Republikę Filipin,...
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (‘the Treaty’) was signed on 24 February 1976 by the
Republic of Indonesia
, Malaysia, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore and the Kingdom of Thailand.

Traktat o wzajemnych stosunkach i współpracy w Azji Południowo-Wschodniej (
zwany
dalej „Traktatem”) został podpisany dnia 24 lutego 1976 r. przez Republikę
Indonezji
, Malezję, Republikę Filipin, Republikę Singapuru oraz Królestwo Tajlandii.

This Treaty shall be signed by the
Republic of Indonesia
, Malaysia, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore and the Kingdom of Thailand.

Niniejszy Traktat podpisują
Republika Indonezji
, Malezja, Republika Filipin, Republika Singapuru oraz Królestwo Tajlandii.
This Treaty shall be signed by the
Republic of Indonesia
, Malaysia, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore and the Kingdom of Thailand.

Niniejszy Traktat podpisują
Republika Indonezji
, Malezja, Republika Filipin, Republika Singapuru oraz Królestwo Tajlandii.

Ministry of Trade
Republic of Indonesia
- Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institution

Ministry of Trade
Republic
of
Indonesia
– Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institution
Ministry of Trade
Republic of Indonesia
- Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institution

Ministry of Trade
Republic
of
Indonesia
– Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institution

Air carriers from the
Republic of Indonesia

Przewoźnicy lotniczy z
Republiki Indonezji
Air carriers from the
Republic of Indonesia

Przewoźnicy lotniczy z
Republiki Indonezji

Air carriers from the
Republic of Indonesia

Przewoźnicy lotniczy z
Republiki Indonezji
Air carriers from the
Republic of Indonesia

Przewoźnicy lotniczy z
Republiki Indonezji

...manifested through a fair and democratic process within the unitary state and constitution of the
Republic of Indonesia
.

...Aczinami dzięki uczciwemu i demokratycznemu procesowi w ramach unitarnego państwa i konstytucji
Republiki Indonezji
.
On 15 August 2005, the GoI and the GAM signed a MoU detailing the agreement and principles guiding the creation of conditions within which the government of the Acehnese people can be manifested through a fair and democratic process within the unitary state and constitution of the
Republic of Indonesia
.

W dniu 15 sierpnia 2005 r. GoI i GAM podpisały MoU zawierający szczegóły porozumienia i zasady rządzące stworzeniem warunków, w których możliwe jest sprawowanie rządów nad Aczinami dzięki uczciwemu i demokratycznemu procesowi w ramach unitarnego państwa i konstytucji
Republiki Indonezji
.

Air carriers from the
Republic of Indonesia

Przewoźnicy lotniczy z
Republiki Indonezji
Air carriers from the
Republic of Indonesia

Przewoźnicy lotniczy z
Republiki Indonezji

Republic of Indonesia

Republika Indonezji
Republic of Indonesia

Republika Indonezji

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich